Betydelsen av att få vård på modersmålet
Liljestrand, Sara (2011)
Liljestrand, Sara
Arcada - Nylands svenska yrkeshögskola
2011
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201101201595
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201101201595
Tiivistelmä
Denna undersökning är en kvantitativ studie om betydelsen att få information på patien-tens eget modersmål. Jag har valt att forska detta ut vårdarnas synvinkel. Syftet med undersökningen är att få en djupare förståelse om kommunikationens betydelse i vården samt utreda hur viktigt vårdarna anser att det är för patienten att få vård på modersmå-let. Forskningsfrågorna är;
1. Hur stor vikt lägger vårdarna vid att patienten bör få vård på sitt modersmål? Sker dokumenteringen på patientens modersmål?
2. Vilka åtgärder och metoder används för att främja tvåspråkigheten inom vården?
3. På vilket sätt uppdateras och beaktas Dina språkkunskaper på arbetsplatsen? (Ro-berts.2000)
4. Är det möjligt för patienterna att få vård på modersmålet?
Som teoretisk referensram har Imogene King’s utvecklat en kommunikations- och in-teraktionsteori som jag använt mig av i undersökningen.
Enligt lagen borde det i samband med anställning frågas av den sökande dennes kun-skaper i de båda inhemska språken. Resultaten visade att detta inte följs helt ut på ar-betsplatserna. För en patient är det oerhört viktigt att bli förstådd och kunna uttrycka sig, detta sker enklast på patientens eget modersmål. This is a quantitative study of the significance of getting information on patients’ native language. I have decided to study this from the nurses’ point of view. The purpose of the study is to get a deeper understanding of the significance of communication in nursing and also to investigate how important the nurses find it for the patient to get treatment in his native language. The research questions are:
1. How important is it for the nurses that patients get nursing in their native language? Is the documentation done in the patients’ native language?
2. Which measures and methods are used to promote bilingualism at work?
3. In what ways are Your language skills updated and taken in concern on your workplace?
4. Is it possible for the patients to get treatment on their native language?
Imogene King has developed a theory in communication and interaction that I have used in my study. According to the law, during employment one should ask the employee of his knowledge in both native languages. The results show that this is not strictly followed in all the workplaces. A patient finds it very important to be understood and to be able to express himself, and this is most easily done in his own native language.
1. Hur stor vikt lägger vårdarna vid att patienten bör få vård på sitt modersmål? Sker dokumenteringen på patientens modersmål?
2. Vilka åtgärder och metoder används för att främja tvåspråkigheten inom vården?
3. På vilket sätt uppdateras och beaktas Dina språkkunskaper på arbetsplatsen? (Ro-berts.2000)
4. Är det möjligt för patienterna att få vård på modersmålet?
Som teoretisk referensram har Imogene King’s utvecklat en kommunikations- och in-teraktionsteori som jag använt mig av i undersökningen.
Enligt lagen borde det i samband med anställning frågas av den sökande dennes kun-skaper i de båda inhemska språken. Resultaten visade att detta inte följs helt ut på ar-betsplatserna. För en patient är det oerhört viktigt att bli förstådd och kunna uttrycka sig, detta sker enklast på patientens eget modersmål.
1. How important is it for the nurses that patients get nursing in their native language? Is the documentation done in the patients’ native language?
2. Which measures and methods are used to promote bilingualism at work?
3. In what ways are Your language skills updated and taken in concern on your workplace?
4. Is it possible for the patients to get treatment on their native language?
Imogene King has developed a theory in communication and interaction that I have used in my study. According to the law, during employment one should ask the employee of his knowledge in both native languages. The results show that this is not strictly followed in all the workplaces. A patient finds it very important to be understood and to be able to express himself, and this is most easily done in his own native language.