UNDERSTAND YOURSELF AND OTHERS : Towards smoother intercultural communication in Nepal
Hokkanen, Pia-Maria (2015)
Hokkanen, Pia-Maria
Mikkelin ammattikorkeakoulu
2015
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2015092915000
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2015092915000
Tiivistelmä
Tämän työn tarkoituksena oli ymmärtää Suomen ja Nepalin kulttuuriarvoja sekä sanallista viestintää. Tavoitteena oli löytää keinoja vähentää haasteita näiden kahden kulttuurin välisissä kohtaamisissa. Kuusi Mikkelin ammattikorkeakoulun opiskelijaa suoritti harjoittelunsa Nepalissa vuosien 2010–2015 välisenä aikana ja heidän kokemuksensa olivat tämän työn tutkimuksen kohteena.
Työn teoreettinen viitekehys sisälsi Hofsteden kulttuurillisen vertailumallin sekä Gudykunstin ja Ting-Tooneyn sanallisen viestinnän tyylit. Kulttuurienvälisen viestinnän kehittäminen seurasi näkökulmia, jotka painottivat yksilön sisäisten ominaisuuksien ja kykyjen merkitystä mm. tunteiden käsittelytaitoja sekä tietoisena olemista. Ajankohtaisia uutisia, kulttuurillista kirjallisuutta sekä blogitekstejä liitettiin mukaan tuomaan työhön syvyyttä. Tutkijan omat kokemukset tulivat työssä myös esiin.
Tutkimus oli laadullinen ja empiirinen osuus toteutettiin teemahaastattelujen avulla, jotka muodostettiin teorioiden pohjalta. Haastattelujen perusteella nostettiin esille teemoja, jotka johtivat tutkimustuloksiin. Haastatteluissa kävi ilmi, että väärinymmärryksiä ja negatiivisia tunnetiloja, mutta myös oivalluksia ja oppimista esiintyi kahden kulttuurin välisissä kohtaamisissa.
Työn tulokset esitettiin suosituksina vieraaseen kulttuuriin matkaavalle opiskelijalle. Suositukset antoivat vinkkejä siihen, kuinka ymmärtää paremmin paikallista väestöä ja päästä kohti sujuvampaa viestintää heidän kanssaan. Todettiin, että mm. hiljaisuuden hyödyntäminen, kokonaisuuksien hallitseminen sekä ihmissuhteiden vaaliminen auttavat meitä kulttuurienvälisessä viestinnässä.
Työn teoreettinen viitekehys sisälsi Hofsteden kulttuurillisen vertailumallin sekä Gudykunstin ja Ting-Tooneyn sanallisen viestinnän tyylit. Kulttuurienvälisen viestinnän kehittäminen seurasi näkökulmia, jotka painottivat yksilön sisäisten ominaisuuksien ja kykyjen merkitystä mm. tunteiden käsittelytaitoja sekä tietoisena olemista. Ajankohtaisia uutisia, kulttuurillista kirjallisuutta sekä blogitekstejä liitettiin mukaan tuomaan työhön syvyyttä. Tutkijan omat kokemukset tulivat työssä myös esiin.
Tutkimus oli laadullinen ja empiirinen osuus toteutettiin teemahaastattelujen avulla, jotka muodostettiin teorioiden pohjalta. Haastattelujen perusteella nostettiin esille teemoja, jotka johtivat tutkimustuloksiin. Haastatteluissa kävi ilmi, että väärinymmärryksiä ja negatiivisia tunnetiloja, mutta myös oivalluksia ja oppimista esiintyi kahden kulttuurin välisissä kohtaamisissa.
Työn tulokset esitettiin suosituksina vieraaseen kulttuuriin matkaavalle opiskelijalle. Suositukset antoivat vinkkejä siihen, kuinka ymmärtää paremmin paikallista väestöä ja päästä kohti sujuvampaa viestintää heidän kanssaan. Todettiin, että mm. hiljaisuuden hyödyntäminen, kokonaisuuksien hallitseminen sekä ihmissuhteiden vaaliminen auttavat meitä kulttuurienvälisessä viestinnässä.